Dear, The subtitle translation feature when uploading videos does not currently fulfill the purpose for which it is proposed. In the available stream, the platform only allows subtitles in the same language as the video's original audio, without offering the option of translating into another language, which makes the feature, in practice, useless for creators who work with multilingual content. Additionally, it is not allowed to use .SRT files in a language other than the language spoken in the video. As an example: it is not possible to apply a .SRT file in Portuguese to a video whose audio is in English, making it impossible to create videos with translated subtitles - a basic need widely used by content creators. I request that the platform allows: The upload of .SRT files in languages other than the language spoken in the video; The manual application of translated subtitles, regardless of the original audio language; A functional solution for multilingual subtitling, as the current “subtitle translation” option doesn't deliver what it promises. It is an essential resource for accessibility, international reach, and quality of published content. Regards, Marcos Rodrigo